Miszna
Miszna

Related%20passage do Rosz ha-Szana 4:1

יוֹם טוֹב שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת, בַּמִּקְדָּשׁ הָיוּ תוֹקְעִים, אֲבָל לֹא בַמְּדִינָה. מְשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, הִתְקִין רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי, שֶׁיְּהוּ תּוֹקְעִין בְּכָל מָקוֹם שֶׁיֶּשׁ בּוֹ בֵית דִּין. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, לֹא הִתְקִין רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי אֶלָּא בְיַבְנֶה בִּלְבָד. אָמְרוּ לוֹ, אֶחָד יַבְנֶה וְאֶחָד כָּל מָקוֹם שֶׁיֶּשׁ בּוֹ בֵית דִּין:

Gdyby święto Rosz ha-Szana wypadło w szabat, w mikdasz (świątyni) wysadziliby w szofar, [bo dmuchanie w szofar nie jest (zakazaną szabatem) pracą. Rabini postanowili przeciw niemu, aby nie przyszedł on nieść szofar na cztery łokcie w domenie publicznej. Ale w Świątyni nie wydali wyroku przeciwko temu, nie było rabinicznego szwutu („odpoczywającego”) interdyktu w Świątyni], ale nie w prowincji [tj. Nie w Jerozolimie i poza nią. A Rambam mówi, że cała Jerozolima nazywana jest „mikdasz”, a reszta Eretz Yisrael „prowincją” (medinah).] Kiedy świątynia została zniszczona, R. Yochanan ur. Zakkai ustanowił, że wieją wszędzie tam, gdzie jest bet-din, [nawet jeśli nie przewodniczą tam regularnie, ale po prostu przechodzą]. R. Elazar powiedział: R. Yochanan ur. Zakkai ustanowił go tylko w samym Jawne, [gdzie za jego dni przewodniczył Wielki Sanhedryn, a więc wszędzie tam, gdzie został wygnany Wielki Sanhedryn, ale nie z dwudziestym trzema betami]. Sprzeciwiali się: Zarówno w Jawne, jak i w każdym innym miejsce, w którym jest bet-din. [Różnica między pierwszą tanną a "Oni kontratakowali": Pierwsza tanna obowiązuje (że szofar jest dmuchany w szabat) wszędzie tam, gdzie jest bet-din, nawet przypadkowo; i „Kontrowali” odbywają się zarówno w Jawne, jak iw każdym innym miejscu, gdzie regularnie przewodniczy bet-din, jak w Jawne, ale nie przypadkowe. Halacha jest zgodna z zasadą „Przeciwstawili się”].

Poznaj related%20passage do Rosz ha-Szana 4:1. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Cały rozdziałNastępny werset